Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

conjugal fidelity

  • 1 супружеская верность

    Русско-английский юридический словарь > супружеская верность

  • 2 aviouskollisuus

    • conjugal fidelity

    Suomi-Englanti sanakirja > aviouskollisuus

  • 3 супружеская верность

    Русско-английский словарь по экономии > супружеская верность

  • 4 супружеская верность

    Русско-английский юридический словарь > супружеская верность

  • 5 супружеская верность

    Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > супружеская верность

  • 6 mariti

    1.
    mărītus, a, um, adj. [mas], of or belonging to marriage, matrimonial, conjugal, nuptial, marriage-.
    I.
    Adj. (so mostly poet.; not in Cic.).
    A.
    Lit.:

    facibus cessit maritis,

    to the nuptial torches, to wedlock, Prop. 4 (5), 11, 33:

    faces,

    Ov. H. 11, 101:

    foedus,

    the conjugal tie, id. P. 3, 1, 73:

    tori,

    id. H. 2, 41:

    sacra,

    Prop. 3, 20, 26 (4, 20, 16); Ov. H. 12, 87:

    Venus,

    wedded love, id. ib. 16, 283; cf.:

    fides,

    conjugal fidelity, Prop. 4 (5), 3, 11: lex, respecting marriage, a marriage-law (de maritandis ordinibus, Suet. Aug. 34), Hor. C. S. 20.—In prose:

    vagabatur per maritas domos dies noctesque,

    i. e. the houses of married people, Liv. 27, 31, 5 Drak.—
    B.
    Transf.
    1.
    Of plants, wedded, i. e. tied up (cf. marito, II. B.):

    arbores,

    Cato, R. R. 32, 2; Col. 11, 2, 32:

    ulmo conjuncta marito (sc. vitis),

    Cat. 62, 54; Quint. 8, 3, 8:

    olivetum,

    Col. 3, 11, 3.—
    2.
    Impregnating, fertilizing (in postclass. poetry):

    fluctus (Nili),

    Avien. Perieg. 339: imbres, Pervigil. Ven. 4, 11.—
    II.
    Subst.
    A.
    mărītus, i, m., a married man, husband (freq. and class.; cf.

    conjux, vir): ditis damnosos maritos sub basilica quaerito,

    Plaut. Curc. 4, 1, 10:

    ut maritus sis quam optimae (mulieris),

    Cic. Inv. 1, 31, 52:

    sororis,

    id. Rab. Perd. 3, 8; Liv. 1, 57, 10; Quint. 6, 2, 14; 3, 11, 4; Suet. Caes. 43; 52; 81; Tac. A. 1, 5; Plin. Ep. 1, 14, 1; 2, 20, 2; Sen. Ben. 2, 18, 1; Just. 1, 7, 19; Val Max. 8, 2, 14; Gell. 1, 17 et saep.: insidian [p. 1115] iem somno maritorum, Cic. Cat. 1, 10, 26:

    quae major calumnia est quam venire imberbum adulescentem, bene valentem ac maritum,

    id. Dom. 14, 37; Liv. 36, 17, 8;

    opp. coelebs: seu maritum sive coelibem scortarier,

    Plaut. Merc. 5, 14, 58; id. Cas. 2, 4, 11 sq.; Quint. 5, 10, 26; Sen. Ep. 94, 8; Gell. 2, 15:

    bonus optandusque maritus,

    Juv. 6, 211:

    malus ingratusque maritus,

    id. 7, 169:

    mariti testamentum,

    Quint. 9, 2, 73:

    patrius,

    Verg. A. 3, 297:

    Phrygio servire marito,

    id. ib. 4, 103:

    unico gaudens mulier marito,

    Hor. C. 3, 14, 5:

    novus,

    a newly-married man, a young husband, Plaut. Cas. 5, 1, 6:

    intra quartum et vicesimum annum maritus,

    Plin. Ep. 7, 24, 3:

    recens,

    id. ib. 8, 23, 8:

    ut juveni primum virgo deducta marito,

    Tib. 3, 4, 31:

    lex Bithynorum, si quid mulier contrahat, maritum auctorem esse jubet,

    Gai. Inst. 1, 193:

    si maritus pro muliere se obligaverit,

    Ulp. Fragm. 11, 3:

    maritus lugendus decem mensibus,

    Plaut. Sent. 1, 21, 13.—
    B.
    Transf.
    1.
    A lover, suitor ( poet.), Prop. 2, 21 (3, 14), 10:

    aegram (Dido) nulli quondam flexere mariti,

    Verg. A. 4, 35.—
    2.
    Of animals:

    ol ens maritus,

    i. e. a he-goat, Hor. C. 1, 17, 7:

    quem pecori dixere maritum,

    Verg. G. 3, 125; so,

    gregum,

    Col. 7, 6, 4;

    of cocks,

    id. 8, 5 fin.; Juv. 3, 91.—
    3.
    In plur.: mă-rīti, ōrum, m., married people, man and wife (post-class.), Dig. 24, 1, 52 fin.:

    novi mariti,

    newly-married people, a young couple, App. M. 8, p. 201, 36.—
    III.
    mărīta, ae, f., a married woman, wife ( poet. and postclass.):

    marita,

    Hor. Epod. 8, 13:

    castae maritae,

    Ov. F. 2, 139; id. H. 12, 175; Inscr. Orell. 2665; Inscr. Fabr. 299 al.; and freq. on epitaphs.
    2.
    mărītus, i, v. 1. maritus, II. A.

    Lewis & Short latin dictionary > mariti

  • 7 maritus

    1.
    mărītus, a, um, adj. [mas], of or belonging to marriage, matrimonial, conjugal, nuptial, marriage-.
    I.
    Adj. (so mostly poet.; not in Cic.).
    A.
    Lit.:

    facibus cessit maritis,

    to the nuptial torches, to wedlock, Prop. 4 (5), 11, 33:

    faces,

    Ov. H. 11, 101:

    foedus,

    the conjugal tie, id. P. 3, 1, 73:

    tori,

    id. H. 2, 41:

    sacra,

    Prop. 3, 20, 26 (4, 20, 16); Ov. H. 12, 87:

    Venus,

    wedded love, id. ib. 16, 283; cf.:

    fides,

    conjugal fidelity, Prop. 4 (5), 3, 11: lex, respecting marriage, a marriage-law (de maritandis ordinibus, Suet. Aug. 34), Hor. C. S. 20.—In prose:

    vagabatur per maritas domos dies noctesque,

    i. e. the houses of married people, Liv. 27, 31, 5 Drak.—
    B.
    Transf.
    1.
    Of plants, wedded, i. e. tied up (cf. marito, II. B.):

    arbores,

    Cato, R. R. 32, 2; Col. 11, 2, 32:

    ulmo conjuncta marito (sc. vitis),

    Cat. 62, 54; Quint. 8, 3, 8:

    olivetum,

    Col. 3, 11, 3.—
    2.
    Impregnating, fertilizing (in postclass. poetry):

    fluctus (Nili),

    Avien. Perieg. 339: imbres, Pervigil. Ven. 4, 11.—
    II.
    Subst.
    A.
    mărītus, i, m., a married man, husband (freq. and class.; cf.

    conjux, vir): ditis damnosos maritos sub basilica quaerito,

    Plaut. Curc. 4, 1, 10:

    ut maritus sis quam optimae (mulieris),

    Cic. Inv. 1, 31, 52:

    sororis,

    id. Rab. Perd. 3, 8; Liv. 1, 57, 10; Quint. 6, 2, 14; 3, 11, 4; Suet. Caes. 43; 52; 81; Tac. A. 1, 5; Plin. Ep. 1, 14, 1; 2, 20, 2; Sen. Ben. 2, 18, 1; Just. 1, 7, 19; Val Max. 8, 2, 14; Gell. 1, 17 et saep.: insidian [p. 1115] iem somno maritorum, Cic. Cat. 1, 10, 26:

    quae major calumnia est quam venire imberbum adulescentem, bene valentem ac maritum,

    id. Dom. 14, 37; Liv. 36, 17, 8;

    opp. coelebs: seu maritum sive coelibem scortarier,

    Plaut. Merc. 5, 14, 58; id. Cas. 2, 4, 11 sq.; Quint. 5, 10, 26; Sen. Ep. 94, 8; Gell. 2, 15:

    bonus optandusque maritus,

    Juv. 6, 211:

    malus ingratusque maritus,

    id. 7, 169:

    mariti testamentum,

    Quint. 9, 2, 73:

    patrius,

    Verg. A. 3, 297:

    Phrygio servire marito,

    id. ib. 4, 103:

    unico gaudens mulier marito,

    Hor. C. 3, 14, 5:

    novus,

    a newly-married man, a young husband, Plaut. Cas. 5, 1, 6:

    intra quartum et vicesimum annum maritus,

    Plin. Ep. 7, 24, 3:

    recens,

    id. ib. 8, 23, 8:

    ut juveni primum virgo deducta marito,

    Tib. 3, 4, 31:

    lex Bithynorum, si quid mulier contrahat, maritum auctorem esse jubet,

    Gai. Inst. 1, 193:

    si maritus pro muliere se obligaverit,

    Ulp. Fragm. 11, 3:

    maritus lugendus decem mensibus,

    Plaut. Sent. 1, 21, 13.—
    B.
    Transf.
    1.
    A lover, suitor ( poet.), Prop. 2, 21 (3, 14), 10:

    aegram (Dido) nulli quondam flexere mariti,

    Verg. A. 4, 35.—
    2.
    Of animals:

    ol ens maritus,

    i. e. a he-goat, Hor. C. 1, 17, 7:

    quem pecori dixere maritum,

    Verg. G. 3, 125; so,

    gregum,

    Col. 7, 6, 4;

    of cocks,

    id. 8, 5 fin.; Juv. 3, 91.—
    3.
    In plur.: mă-rīti, ōrum, m., married people, man and wife (post-class.), Dig. 24, 1, 52 fin.:

    novi mariti,

    newly-married people, a young couple, App. M. 8, p. 201, 36.—
    III.
    mărīta, ae, f., a married woman, wife ( poet. and postclass.):

    marita,

    Hor. Epod. 8, 13:

    castae maritae,

    Ov. F. 2, 139; id. H. 12, 175; Inscr. Orell. 2665; Inscr. Fabr. 299 al.; and freq. on epitaphs.
    2.
    mărītus, i, v. 1. maritus, II. A.

    Lewis & Short latin dictionary > maritus

  • 8 echtelijk

    formeel
    conjugal marital
    voorbeelden:
    1   de echtelijke rechten en plichten conjugal rights and duties
         een echtelijke ruzie a domestic quarrel
         de echtelijke staat wedlock
         echtelijke trouw conjugal fidelity
         de echtelijke woning verlaten leave the marital home

    Van Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > echtelijk

  • 9 супружеская верность

    1) General subject: marriage bed, marriage-bed
    2) Religion: marital fidelity

    Универсальный русско-английский словарь > супружеская верность

  • 10 सावित्री _sāvitrī

    सावित्री 1 A ray of light.
    -2 N. of a celebrated verse of the Rigveda, so called because it is addressed to the sun; it is also called गायत्री; q.v. for further information.
    -3 The ceremony of investi- ture with the sacred thread; आ षोडशाद् ब्राह्मणस्य सावित्री नातिवर्तते Ms.2.38.
    -4 N. of a wife of Brahman.
    -5 N. of Pārvatī.
    -6 N. of a wife of Kaśyapa.
    -7 An epithet of Sūryā (daughter of Savitṛi).
    -8 N. of the wife of Satyavat, king of Sālva. [She was the only daughter of king Aśvapati. She was so lovely that all the suitors that came to woo her were repul- sed by her superior lustre, and thus though she reached a marriageable age, she found no one ready to espouse her. At last her father asked her to go and find out a husband of her own choice. She did so, and having made her selection returned to her father, and told him that she had chosen Satyavat, son of Dyumatsena, king of Sālva, who being driven out from his kingdom was then leading a hermit's life along with his wife. When Nārada, who hap- pened to be present there, heard this, he told her as well as Aśvapati that he was very sorry to hear of the choice she had made, for though Satyavat was in every way worthy of her, yet he was fated to die in a year from that date, and in choosing him, therefore, Sāvitrī would be only choosing life-long widow-hood and misery. Her parents, therfore, naturally tried to dissuade her mind, but the high-souled maiden told them that her choice was unalterably fixed. Accordingly the marriage took place in due time, and Sāvitrī laid aside her jewels and rich apparel, and putting on the coarse garments of hermits, spent her time in serving her old father and mother-in-law. Still, though outwardly happy, she could not forget the words of Nārada, and as she counted, the days seemed to fly swifitly like moments, and the fated time, when her husband was to die, drew near. 'I have yet three days' thought she, 'and for these three days I shall observe a rigid fast.' She maintained her vow, and on the fourth day, when Satyavat was about to go to the woods to bring sacrificial fuel, she accompanied him. After having collected some fuel, Satyavat, being fatigued, sat down, and reposing his head on the bosom of Sāvitrī fell asleep. Just then Yama came down, snatched off his soul, and proce- eded towards the south. Sāvitrī saw this and fol- lowed the god who told her to return as her husband's term of life was over. But the faithful wife besought Yama in so pathetic a strain that he granted her boon after boon, except the life of her husband, until, being quite subdued by her devotion to her husband and the force of her eloquent appeal, the god relented and restored even the spirit of Satyavat to her. Deli- ghted she returned, and found her husband as if roused from a deep sleep, and informing him of all that had occurred, went to the hermitage of her father-in-law who soon reaped the fruits of the boons of Yama. Sāvitrī is regarded as the beau ideal or high- est pattern of conjugal fidelity, and a young married woman is usually blessed by elderly females with the words जन्मसावित्री भव, thus placing before her the example of Sāvitrī for lifelong imitation.]
    -Comp. -पतितः, -परिभ्रष्टः a man of any one of the first three castes not invested with the sacred thread at the proper time; cf. व्रात्य; सावित्रीपतिता व्रात्या व्रात्यस्तोमादृते क्रतोः Y.1.38; Ms.2.39; तान् सावित्रीपरिभ्रष्टान् व्रात्यानिति विनि- र्दिशेत् Ms.1.2.
    -व्रतम् N. of a particular fast kept by Hindu women on the last three days of the bright half of Jyeṣṭha to preserve them from widow- hood.
    -सूत्रम् the sacred thread (यज्ञोपवीत).

    Sanskrit-English dictionary > सावित्री _sāvitrī

  • 11 अग्निसाक्षिक


    agní-sākshika
    mfn. taking Agni orᅠ the domestic orᅠ nuptial fire for a witness R. etc. - sākshika-maryāda mfn. one who taking Agni for a witness gives a solemn promise of conjugal fidelity

    Sanskrit-English dictionary > अग्निसाक्षिक

  • 12 अव्यभिचार


    a-vyabhicāra
    m. non-failure, absolute necessity, Kap. ;

    etc.;
    « non-deviation», conjugal fidelity Mn. IX, 101 ;
    non-transgression Mn. VIII, 122 ;
    (mfn.) constant Bhag. XIV, 26 ;
    (āt, eṇa) ind. with absolute necessity Pāṇ. Kāṡi. and Sch.

    Sanskrit-English dictionary > अव्यभिचार

  • 13 पातिव्रत्य


    pātivratya
    n. (fr. pati-vratā) devotedness to a husband, conjugal fidelity BhP.

    Sanskrit-English dictionary > पातिव्रत्य

  • 14 महासती


    mahā́-satī
    f. a highly virtuous orᅠ faithful woman, any woman who is a pattern of conjugal fidelity Pañcat. Hit. Vet.

    Sanskrit-English dictionary > महासती

  • 15 echtelijke trouw

    echtelijke trouw

    Van Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > echtelijke trouw

  • 16 Treue

    f; -, kein Pl.; (Anhänglichkeit) loyalty, faithfulness; eheliche: faithfulness, fidelity; (Genauigkeit, Nähe zum Original) faithfulness; jemandem ewige Treue schwören swear ( oder vow) eternal fidelity to s.o.; ( die) eheliche Treue faithfulness in marriage, conjugal ( oder marital) fidelity, being faithful to one’s spouse; es mit der Treue nicht so genau nehmen umg. not be overly concerned with the niceties of faithfulness; jemandem / einander die Treue halten keep faith with s.o. / one another; seine Treue beweisen prove one’s loyalty
    * * *
    die Treue
    fidelity; faithfulness; loyalty; troth
    * * *
    ['trɔyə]
    f -, no pl
    (von Freund, Sohn, Kunde etc) loyalty; (von Diener auch) devotion, devotedness; (von Hund) faithfulness; (= eheliche Treue) faithfulness, fidelity

    der Flagge Tréúe geloben — to pledge allegiance to the flag

    sie gelobten einander ewige Tréúe — they vowed to be eternally faithful to one another

    jdm die Tréúe halten — to keep faith with sb; Ehegatten etc to remain faithful to sb

    in alter Tréúe — for old times' sake

    in alter Tréúe, Dein Franz — Yours (as) ever, Franz

    See:
    * * *
    die
    1) (faithfulness or loyalty: his fidelity to his wife; fidelity to a promise.) fidelity
    * * *
    <->
    [ˈtrɔyə]
    1. (Loyalität) loyalty, faithfulness no pl, fidelity no pl; eines Mitarbeiters/Untertans/Vasalls loyalty
    3. (monogames Verhalten) faithfulness no pl, fidelity no pl
    jdm die \Treue brechen to be unfaithful to sb
    jdm die \Treue halten to be [or remain] faithful to sb
    4.
    auf Treu und Glauben in good faith
    in guten \Treuen SCHWEIZ (in gutem Glauben) in good faith
    * * *
    die; Treue
    1) loyalty; (von [Ehe]partnern) fidelity
    2) (Genauigkeit) accuracy
    * * *
    Treue f; -, kein pl; (Anhänglichkeit) loyalty, faithfulness; eheliche: faithfulness, fidelity; (Genauigkeit, Nähe zum Original) faithfulness;
    jemandem ewige Treue schwören swear ( oder vow) eternal fidelity to sb;
    (die) eheliche Treue faithfulness in marriage, conjugal ( oder marital) fidelity, being faithful to one’s spouse;
    es mit der Treue nicht so genau nehmen umg not be overly concerned with the niceties of faithfulness;
    jemandem/einander die Treue halten keep faith with sb/one another;
    seine Treue beweisen prove one’s loyalty
    * * *
    die; Treue
    1) loyalty; (von [Ehe]partnern) fidelity
    2) (Genauigkeit) accuracy
    * * *
    nur sing. f.
    faithfulness n.
    loyalty n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Treue

  • 17 супружеский

    Русско-английский большой базовый словарь > супружеский

  • 18 eheliche Treue

    f.
    conjugal faith n.
    faithfulness in marriage n.
    fidelity n.
    marital fidelity n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > eheliche Treue

  • 19 huwelijkstrouw

    conjugal/marital fidelity

    Van Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > huwelijkstrouw

  • 20 eheliche Treue

    f
    1. being faithful to one's husband or wife
    2. conjugal faith
    3. faithfulness in marriage
    4. fidelity

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > eheliche Treue

См. также в других словарях:

  • fidelity — /fi del i tee, fuy /, n., pl. fidelities. 1. strict observance of promises, duties, etc.: a servant s fidelity. 2. loyalty: fidelity to one s country. 3. conjugal faithfulness. 4. adherence to fact or detail. 5. accuracy; exactness: The speech… …   Universalium

  • fidelity — /fəˈdɛləti / (say fuh deluhtee) noun (plural fidelities) 1. the strict observance of promises, duties, etc. 2. loyalty. 3. conjugal faithfulness. 4. strict adherence to truth or fact; (of persons) honesty, truthfulness; (of descriptions, copies,… …  

  • Family — • In the classical Roman period the familia rarely included the parents or the children. Its English derivative was frequently used in former times to describe all the persons of the domestic circle, parents, children, and servants. Present usage …   Catholic encyclopedia

  • History of Marriage —     History of Marriage     † Catholic Encyclopedia ► History of Marriage     The word marriage may be taken to denote the action, contract, formality, or ceremony by which the conjugal union is formed or the union itself as an enduring condition …   Catholic encyclopedia

  • Moral and Canonical Aspect of Marriage —     Moral and Canonical Aspect of Marriage     † Catholic Encyclopedia ► Moral and Canonical Aspect of Marriage     Marriage is that individual union through which man and woman by their reciprocal rights form one principle of generation. It is… …   Catholic encyclopedia

  • Women in Sikhism — The role of women in Sikhism was first outlined by the Sikh Scriptures, which state that the Sikh woman is to be regarded as equal to her male counterpart. In Sikhism, women are considered to have the same souls as men and an equal right to grow… …   Wikipedia

  • DIVORCE — (Heb. גֵּרוּשִׁין), the formal dissolution of the marriage bond. IN THE BIBLE Divorce was accepted as an established custom in ancient Israel (cf. Lev. 21:7, 14; 22:13; Num. 30:10; Deut. 22:19, 29). In keeping with the other cultures of the Near… …   Encyclopedia of Judaism

  • England (Since the Reformation) —     England (Since the Reformation)     † Catholic Encyclopedia ► England (Since the Reformation)     The Protestant Reformation is the great dividing line in the history of England, as of Europe generally. This momentous Revolution, the outcome… …   Catholic encyclopedia

  • Jean de La Fontaine — Infobox Writer name =Jean de La Fontaine |thumb|left|225px caption = birthdate = birth date|1621|7|8|df=y birthplace = Château Thierry, Champagne. 1 deathdate = death date and age|1695|4|13|1621|6|8|df=y deathplace = Paris, France occupation =… …   Wikipedia

  • Divorce, Italian Style — Directed by Pietro Germi Produced by Franco Cristaldi …   Wikipedia

  • Order of Calatrava — The order emblem, a greek cross in gules with fleur de lis at its ends. The Order of Calatrava (Spanish: Orden de Calatrava) was the first military order founded in Castile, but the second to receive papal approval. The papal bull confirming th …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»